<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="/stylesheets/rss.css"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/">
  <channel>
    <title>Desenvolvimento &#193;gil - Blog da Improve It: Saiu o Brazilian Rails 2.0 </title>
    <link>http://blog.improveit.com.br/articles/2008/08/31/saiu-o-brazilian-rails-2-0</link>
    <language>en-us</language>
    <ttl>40</ttl>
    <description></description>
    <item>
      <title>Saiu o Brazilian Rails 2.0 </title>
      <description>&lt;p&gt;Finalmente terminamos a migra&#231;&#227;o do plugin Brazilian Rails para ser um conjunto de gems! Agora vamos come&#231;ar duas novas empreitadas:&lt;/p&gt;

&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Migrar as gems que s&#227;o espec&#237;ficas para o Rails para usarem o i18n.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Conversar com todos os desenvolvedores que possuem plugins espec&#237;ficos para brasileiros para transformar em gems e adicionar ao Brazilian Rails.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;p&gt;Voc&#234;s podem ver mais detalhes em:&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;&lt;code&gt;http://www.improveit.com.br/software_livre/brazilian_rails
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 31 Aug 2008 23:57:34 -0300</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">urn:uuid:07333907-af6d-43d0-b691-b8e23316cd2c</guid>
      <author>Marcos Tapaj&#243;s</author>
      <link>http://blog.improveit.com.br/articles/2008/08/31/saiu-o-brazilian-rails-2-0</link>
      <category>brazilian</category>
      <category>rails</category>
      <category>plugin</category>
      <category>gem</category>
    </item>
    <item>
      <title>"Saiu o Brazilian Rails 2.0 " by Lailson</title>
      <description>&lt;p&gt;@Milton, tamb&#233;m estou com este problema das palavras compostas. Vc encontrou alguma solu&#231;&#227;o (al&#233;m desse abuso a&#237;... ehheeh)?&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 11 Aug 2009 21:28:32 -0300</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">urn:uuid:ac4012ce-016a-4969-9220-ad9edcfd100f</guid>
      <link>http://blog.improveit.com.br/articles/2008/08/31/saiu-o-brazilian-rails-2-0#comment-1755</link>
    </item>
    <item>
      <title>"Saiu o Brazilian Rails 2.0 " by Milton</title>
      <description>&lt;p&gt;Boa a iniciativa de voc&#234;s. Parab&#233;ns.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Dois assuntos:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;1- Eu uso em meus sistemas as rotinas de valida&#231;&#227;o e formata&#231;&#227;o de inscri&#231;&#245;es estaduais. Existe interesse de incluir isso no plugin/gem? Se sim, como posso contribuir?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;2- Quanto ao inflector, funcionara para "quase" todas as palavras (sei das limita&#231;&#245;es com os "&#227;os", "&#245;es" ...), mas estou tendo mesmo dificuldades &#233; com palavras compostas, tipo 'GrupoDePessoas' =&gt; 'GruposDePessoas', 'ItemVendido' =&gt; 'ItensVendidos'...
J&#225; tentei com irregulares e grupo de singular/plural, mas n&#227;o tem jeito. Como n&#227;o achei nenhuma refer&#234;ncia de regras para palavras compostas e voc&#234;s se meteram a publicar algo, me senti no direito de abusar :)&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;&lt;code&gt;ActiveSupport::Inflector.inflections do |i|
  #via irregular
  i.irregular 'grupo_de_pessoas', 'grupos_de_pessoas' 
  #via plural/singular
  i.plural 'grupo_de_pessoas', 'grupos_de_pessoas'
  i.singular 'grupos_de_pessoas', 'grupo_de_pessoas'

  #via irregular
  i.irregular 'item_vendido', 'itens_vendidos'
  #via plural/singular
  i.plural 'item_vendido', 'itens_vendidos'
  i.singular 'itens_vendidos', 'item_vendido'
end
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;

&lt;p&gt;Alguma id&#233;ia?&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 07 Oct 2008 01:55:28 -0300</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">urn:uuid:6c62f17a-f73b-416f-8746-5619439c1b3a</guid>
      <link>http://blog.improveit.com.br/articles/2008/08/31/saiu-o-brazilian-rails-2-0#comment-1528</link>
    </item>
    <item>
      <title>"Saiu o Brazilian Rails 2.0 " by Tino Gomes</title>
      <description>&lt;p&gt;Faltou apenas o link acima ser clic&#225;vel, n&#233;? Ent&#227;o, se tiver pregui&#231;a, &lt;a href="http://www.improveit.com.br/software_livre/brazilian_rails" rel="nofollow"&gt;clique aqui&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;:)&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 02 Sep 2008 22:07:54 -0300</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">urn:uuid:7b2cfdc9-c13f-4e6f-b061-26bbca0935a7</guid>
      <link>http://blog.improveit.com.br/articles/2008/08/31/saiu-o-brazilian-rails-2-0#comment-1494</link>
    </item>
    <item>
      <title>"Saiu o Brazilian Rails 2.0 " by Leandro</title>
      <description>&lt;p&gt;H&#225; cerca de um ano resolvi aprender Rails e conheci o Brazilian Rails. Bom, n&#227;o fui muito longe e ainda continuo no PHP :-(&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Estou querendo me dedicar ao Rails, agora. Mas, desde aquela &#233;poca de um ano atr&#225;s, uma quest&#227;o me martela a cabe&#231;a. Devemos utilizar portugu&#234;s para o nome das tabelas?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Sei que isso chega a ser uma quest&#227;o de prefer&#234;ncia pessoal. Mas, tamb&#233;m sei que o Rails se d&#225; muito bem com a l&#237;ngua inglesa.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Gostaria de fazer uma pergunta boba: &#233; vi&#225;vel utilizar o portugu&#234;s (especialmente no nome das tabelas e campos) no Rails, sem criar confus&#227;o ou perder alguma "funcionalidade m&#225;gica"?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Parab&#233;ns pelo trabalho de voc&#234;s. 
Um abra&#231;o,
Leandro&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 01 Sep 2008 16:30:25 -0300</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">urn:uuid:2c8fdea2-21b7-44ba-8a00-cb9a628339b6</guid>
      <link>http://blog.improveit.com.br/articles/2008/08/31/saiu-o-brazilian-rails-2-0#comment-1482</link>
    </item>
    <item>
      <title>"Saiu o Brazilian Rails 2.0 " by Tapaj&#243;s</title>
      <description>&lt;p&gt;Ent&#227;o Bruno, por isso mesmo ele deixou de ser plugin para virar um conjunto de gems. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Isso vai possibilitar concentrar mais coisas, mas voc&#234; pode instalar e utilizar apenas o que faz sentido para voc&#234;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Mas sua preocupa&#231;&#227;o &#233; v&#225;lida, certamente iremos tomar cuidado.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;[]'s&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 01 Sep 2008 10:59:18 -0300</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">urn:uuid:6860b6eb-224d-4e32-9db7-636fd2ca7001</guid>
      <link>http://blog.improveit.com.br/articles/2008/08/31/saiu-o-brazilian-rails-2-0#comment-1480</link>
    </item>
    <item>
      <title>"Saiu o Brazilian Rails 2.0 " by Bruno Carvalho</title>
      <description>&lt;p&gt;S&#243; um coment&#225;rio sobre essa proposta:&lt;/p&gt;

&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Conversar com todos os desenvolvedores que possuem plugins espec&#237;ficos para brasileiros para transformar em gems e adicionar ao Brazilian Rails.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;p&gt;Cuidado para nao transformar esse plugin num mamute com interface pra todas as coisas que n&#243;s brasileiros usamos. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Abra&#231;os,
Bruno Carvalho&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 01 Sep 2008 10:56:23 -0300</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">urn:uuid:3f22b56b-7560-45b9-b28a-441adc9c32e7</guid>
      <link>http://blog.improveit.com.br/articles/2008/08/31/saiu-o-brazilian-rails-2-0#comment-1479</link>
    </item>
    <item>
      <title>"Saiu o Brazilian Rails 2.0 " by Shairon Toledo</title>
      <description>&lt;p&gt;Muito bom a separa&#231;&#227;o em gems, estou instalando agora, parab&#233;ns a todos.&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 01 Sep 2008 08:40:17 -0300</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">urn:uuid:83fef022-5e6a-42cf-acad-03806ead565f</guid>
      <link>http://blog.improveit.com.br/articles/2008/08/31/saiu-o-brazilian-rails-2-0#comment-1478</link>
    </item>
  </channel>
</rss>
